|
fibre Quarterly
volume 3 issue 1 winter 2007
Found in Translation:
Interpreting Elements of Japanese Design
curated by Arlene
Gehring Exhibition at the Japan Foundation in Toronto
Ontario
October 13, 2006 – January 19, 2007
Nieves
Carrasco, Marta Dal Farra,
Judith Fielder, Lorraine Pritchard
The integrity of the traditional
Japanese design aesthetic, techniques and resources, survives permutation
and translation with great strength and identity. The clear and compelling
components of visual design invite practice. Just as the Japanese
artists and craftsmen who are the "natural" heirs of this
tradition have practiced through generations, so are craftspeople and
artists in other countries and other settings compelled to practice as
well. But coming from different cultural contexts, they speak the
traditional vocabulary with different accents.
This is a show of work of the
second generation. It is not the artists who are nisei; they are all
western. Rather, it is the elements of design which have arrived in
a new country and are being interpreted in a new context by another
generation. Here, four artists working with fibre - paper and
textiles - have produced work which is uniquely their own. Some of
the work follows tradition quite closely, other gives a looser rendition.
Yet, the Japanese influence is clearly identifiable in every piece.
The physical elements of design and the techniques for
achieving them are given depth by the accompaniment of more abstract
elements and inspirations. Philosophy and religion, landscape and
nature, the aesthetic that combines unpredictability and control, a
particular resonance with the symbolic, and an appreciation of the beauty
in simple materials all contribute to the creative understanding of these
artists.
Judith Fielder -
Bright Star -handwoven wool, shibori dyed, banner
For Lorraine
Pritchard, the geometry and responsiveness of the Japanese paper
washi is central to her work. A Zen aesthetic informs the
layering, folding, and painting, to recombine and transform paper and ink.
Colour, texture, and pattern respond in subtle interplay.


Dream of Fields - Installation of
pillows made of washi/painted acrylic/ink
top
of page
Judith
Fielder
Goosebumps
pebbles
Leaf Veins
- handwoven wool,
shibori dyed, textured by Judith Fielder
Weaving much of her own
cloth, Judith Fielder then dyes it using shibori techniques.
The cloth itself reflects nature in its movement, strength and fragility
which respond physically in the dyeing process. Texture and pattern
emerge in two and three dimensions, with luminescent shading of blue and
white.
Judith's
work is available through Prime
Gallery
Marta
Dal Farra

What Hurts More - envelopes,
ink, paint, silk fabric
Musashino various papers,
ink - scroll mounted
Marta
Dal Farra brings a sumi-e approach to
her work in the contemplation and movement in its creation. Inspired
by the environment and experience of living in Japan , she uses brushwork
and stitching on collected papers – newspaper, bags, comics – and
cloth. The mixed media combine in abstract, evocative imagery
top
of page
Nieves
Carrasco

Combining shibori and sashiko, Nieves
Carrasco works to create a dialogue between the more
spontaneous dyeing and the more controlled stitching. Consisting of
smaller modules, each piece contrasts the elements of freedom and
containment. The stitched thread brings line, shapes space, and
plays colour over the background of the dyed pattern

Blaze ( above and detail) - shibori dyeing on flannel
with stitching
Nieves
Carrasco
website
Found in Translation ran
from October 13, 2006 until January 17 2007 at the Japan Foundation
the above material is taken from the exhibition pamphlet and has been
reproduced her with permissions from the Curator
Arlene Gehring |